-
1 спешен случай м
Notfall {m} -
2 спешен случай м
emergency -
3 спешен
urgent, pressing; rush (attr.)спешна работа an urgent affair/matter, a matter of urgencyспешна поръчка a pressing orderспешен случай мед. emergencyспешен оперативен случай мед. an emergency operation* * *спѐшен,прил., -на, -но, -ни urgent, pressing; exigent; rush (attr.); \спешенен оперативен случай мед. emergency operation; \спешенен случай мед. emergency; \спешенна поръчка pressing order; \спешенна работа urgent affair/matter, matter of urgency; \спешенно отделение casualty (ward).* * *urgent ; emergency (случай); express ; instant ; necessitous; pressing: a спешен order - спешна поръчка; rush ; speedy* * *1. urgent, pressing;rush (attr.) 2. СПЕШЕН оперативен случай мед. an emergency operation 3. СПЕШЕН случай мед. emergency 4. спешна поръчка a pressing order 5. спешна работа an urgent affair/matter, a matter of urgency -
4 случай
м 1. cas m; единствен случай в цялата история c'est un cas unique dans l'histoire; 2. hasard m, destin m, chance f; случаят ни събра c'est le hasard qui nous a réunis; 3. occasion f, occurence f; не изпущай случая! ne laisse pas passer cette occasion! ne perds pas cette occasion! в краен случай au besoin, en cas de nécessité, а la rigueur; в никакъв случай en aucun cas; в противен случай dans le cas contraire, s'il en est autrement; в случай на en cas de; в случай, че au cas où, dans le cas où, pour le cas où; във всеки случай en tout cas, dans tous les cas, de toute façon; за всеки случай а toute éventualité, а tout hasard; игра на случая un jeu du hasard; имам случай да avoir (saisir) l'occasion (de faire); нещастен случай accident m; по случай а l'occasion de; при случай а l'occasion, si l'occasion se présente, le cas échéant; смъртен случай décès m; спешен случай cas d'urgence; тежък случай un cas grave; според случая selon le cas, selon les circonstances; не е такъв случаят ce n'est pas le cas, il n'en est rien; в най-лошия случай au pis-aller. -
5 спешен
прил urgent, e, pressé, e, pressant, e, instant, e; спешен случай cas d'urgence; спешна сделка affaire urgente. -
6 спешен
-
7 Notfall m
спешен случай {м} -
8 emergency
спешен случай {м} -
9 emergency
{i'mə:dʒənsi}
1. непредвиден/спешен случай, критичен момент
to rise to the EMERGENCY справям се с положението
in an EMERGENCY при непредвиден случай, при критични обстоятелства
in case of EMERGENCY в случай на нужда, при крайна нужда
2. attr спешен, запасен, резервен, спомагателен, извънреден, авариен
EMERGENCY brake внезапна спирачка
EMERGENCY exit изход в случай на пожар и пр.
EMERGENCY landing ав. принудително кацане
EMERGENCY powers извънредни пълномощия
EMERGENCY ration воен. неприкосновен запас* * *{i'mъ:jъnsi} n 1. непредвиден/спешен случай; критичен мо* * *спешен; спешност; извънреден;* * *1. attr спешен, запасен, резервен, спомагателен, извънреден, авариен 2. emergency brake внезапна спирачка 3. emergency exit изход в случай на пожар и пр 4. emergency landing ав. принудително кацане 5. emergency powers извънредни пълномощия 6. emergency ration воен. неприкосновен запас 7. in an emergency при непредвиден случай, при критични обстоятелства 8. in case of emergency в случай на нужда, при крайна нужда 9. to rise to the emergency справям се с положението 10. непредвиден/спешен случай, критичен момент* * *emergency[i´mə:dʒənsi] n 1. непредвиден, спешен случай (обстоятелство); критичен момент (обстоятелство); авария; крайна необходимост; in an \emergency при непредвиден случай; при критични обстоятелства; in case of \emergency в случай на нужда, при крайна нужда; 2. attr спешен; спомагателен; извънреден; авариен, резервен; \emergency brake аварийна спирачка (на вагон); \emergency exit авариен изход; \emergency landing ав. принудително (аварийно) кацане; \emergency powers извънредни пълномощия; \emergency ration воен. неприкосновен запас; 3. сп. резервен играч, резерва. -
10 panic
{'pænik}
I. 1. паника
2. ам. sl. комичен човек/положение
3. attr панически, създаващ паника, за непредвиден/спешен случай
II. 1. изпадам/хвърлям в паника, паникъосвам се
2. sl. забавлявам, възбуждам смях
III. n бот. италианско просо (Panicum miliaceum) (и PANIC grass)* * *{'panik} n 1. паника; 2. ам. sl. комичен човек/ положение; 3. a(2) {'panik} v (-ck-) 1. изпадам/хвърлям в паника, паникьосвам {3} {'panik} n бот. италианско просо (Panicum miliaceum) (и panic g* * *паникьосвам; панически; паника;* * *1. attr панически, създаващ паника, за непредвиден/спешен случай 2. i. паника 3. ii. изпадам/хвърлям в паника, паникъосвам се 4. iii. n бот. италианско просо (panicum miliaceum) (и panic grass) 5. sl. забавлявам, възбуждам смях 6. ам. sl. комичен човек/положение* * *panic [´pænik] I. n италианско просо; II. panic n паника; объркване; внезапен, неудържим страх; to throw into a \panic хвърлям в паника; III. adj панически; предизвикващ паника; \panic press сензационна преса; IV. v (- ck-) 1. изпадам в паника, паникьосвам се; 2. хвърлям в (изпълвам с) паника, паникьосвам. -
11 urgent,
e adj. (lat. urgens, de urgere "pousser, presser") срочен, спешен, неотложен, бърз; un cas urgent, спешен случай; besoin urgent, неотложна нужда; m. спешното. Ќ il est urgent, d'attendre разг. остава ни само да чакаме. -
12 notfall
Nótfall m краен (спешен) случай, случай на нужда; Im Notfall В случай на нужда.* * *der, e: im = в краен случай -
13 urgènza
f спешност, неотложност: caso d'urgènza спешен случай; avere urgènza бързам. -
14 emergenza
-
15 urgenza
-
16 екстрен
1. (спешен) urgentекстрена телеграма an urgent/a life-and-death telegram2. (извънреден) specialекстрено съобщение a special announcementекстрен случай emergencyв екстрен случай on an emergency, in a case of emergency* * *ѐкстрен,прил.1. ( спешен) urgent; \екстрена телеграма life-and-death telegram;2. ( извънреден) special; в \екстрен случай on an emergency; \екстрен случай emergency.* * *special: an екстрен telegram - екстрена телеграма* * *1. (извънреден) special 2. (спешен) urgent 3. ЕКСТРЕН случай emergency 4. ЕКСТРЕНo съобщение a special announcement 5. ЕКСТРЕНа телеграма an urgent/a life-and-death telegram 6. в ЕКСТРЕН случай on an emergency, in a case of emergency -
17 operation
{,ɔpə'reiʃn}
1. действие, операция, опериране, манипулация, работа, изпълнение, задвижване, начин на управление
in OPERATION в действие
to be in OPERATION paботя, в сила съм
to come/go into OPERATION започвам да действувам/да се прилагам, влизам в сила, влизам в строя
to bring a decree into OPERATION прилагам наредба/декрет
2. процес, ход
the OPERATIONs of nature промени, предизвикайи от природни сили
the OPERATION of thinking мисловният процес
3. мeд. операция
4. воен., фин. обик. рl операция, кампания
5. мат. действие
6. ам. разработка, експлоатация
7. управление (на машина)
OPERATION (s) research проучвания за увеличаване ефективността (в промишлеността и пр.)* * *{,ъpъ'reishn} n 1. действие; операция; опериране, манипулаци* * *ход; управление; операция; разработка; работа; процес; действие; завеждане; експлоатация;* * *1. in operation в действие 2. operation (s) research проучвания за увеличаване ефективността (в промишлеността и пр.) 3. the operation of thinking мисловният процес 4. the operations of nature промени, предизвикайи от природни сили 5. to be in operation paботя, в сила съм 6. to bring a decree into operation прилагам наредба/декрет 7. to come/go into operation започвам да действувам/да се прилагам, влизам в сила, влизам в строя 8. ам. разработка, експлоатация 9. воен., фин. обик. рl операция, кампания 10. действие, операция, опериране, манипулация, работа, изпълнение, задвижване, начин на управление 11. мeд. операция 12. мат. действие 13. процес, ход 14. управление (на машина)* * *operation[¸ɔpə´reiʃən] n 1. действие, операция; работа; изпълнение; привеждане в действие; in \operation в действие; to come (go) into \operation започвам да действам; влизам в сила; "влизам в строя"; to call into \operation привеждам (пускам) в действие; in full \operation в (с) пълна сила; 2. мед. операция; to undergo an \operation подлагам се на операция; emergency \operation спешен оперативен случай; interval \operation операция между два пристъпа на болестта; 3. процес; ход; the \operation of old age застаряване; 4. воен., фин. операция; кампания; base of \operation воен. оперативна база; 5. мат. действие; 6. ам. разработка, експлоатация; 7. управление; завеждане (на предприятие и пр.). -
18 angelegenheit
Ángelegenheit f, -en работа, дело; wirtschaftliche Angelegenheiten икономически въпроси; eine dringende Angelegenheit regeln уреждам спешен въпрос; sich in fremde Angelegenheiten mischen меся се в чужди работи.* * *die, -en дело, работа, случай, афера.
См. также в других словарях:
Платов, граф Матвей Иванович — родился 6 го августа 1751 года в Старо Черкасской станице, на Дону. Отец Платова войсковой старшина, человек очень умный, уважаемый и твердый характером, в смысле научного образования мало чем отличался от прочих донских казаков, и потому… … Большая биографическая энциклопедия